Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - milkman

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج261- 280على مجموع تقريبا426
<< سابق•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••لاحق >>
104
لغة مصدر
انجليزي Let's cherish and love me more....
* Let's cherish and love me more.

* It will come true what you really hope.
(If you really want, it will come true..)
thanks :D

ترجمات كاملة
عبري אהבה עצמית
362
لغة مصدر
انجليزي I cannot wake up in the morning Without you on...
I can not wake up in the morning
Without you on my mind
So you're gone and I'm haunted
And I bet you are just fine

Did I make it that
Easy to walk right in and out
Of my life?

Goodbye, my almost lover
Goodbye, my hopeless dream
I'm trying not to think about you
Can't you just let me be?
So long, my luckless romance
My back is turned on you
Should have known you'd bring me heartache
Almost lovers always do
from female to male

ترجمات كاملة
عبري אהבה נכזבת
38
لغة مصدر
انجليزي Every single day, I'll be missing you, daddy.
Every single day, I'll be missing you, daddy.
Text corrected. Before edition: "every singel day,i`ll be missing you dady" <goncin />.

dame skriver til mann

ترجمات كاملة
عبري בכל יום ויום, אתגעגע אליך, אבא.
15
لغة مصدر
انجليزي its because of you
its because of you

ترجمات كاملة
عبري ×–×” בגללך
35
12لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".12
انجليزي What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger

ترجمات كاملة
تركي öldürmeyen acı güçlendirir.
فرنسي La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
إيطاليّ Il dolore che non uccide rende più forti
أندونيسي Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
روسيّ То что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
قطلوني Allò que no et mata, et fa més fort.
صيني 物不殺汝則強汝
بلغاري Това, което не те убива те прави по-силен!
برتغالية برازيلية What doesn't kill you, makes you stronger.
ياباني 君を殺さぬ者は君を強くしてくれる者である。
عربي ما لا يقتلك يقويك
لاتيني quod non te occidit, uigescit
الصينية المبسطة 杀不死你的事,使你变得更强
إسبانيّ Lo que no mata, fortalece
قطلوني Allò que no mata, et fa més fort
عبري מה שלא הורג אותך, מחשל אותך.
دانمركي Det der ikke slÃ¥r dig ihjel, gør dig stærkere
كلنغوني muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
لغة فارسية چیزی Ú©Ù‡ مرا نکشد باعث قوی تر شدنم Ù…ÛŒ شود
ألبانى Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
بولندي Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
صربى Ono sto me ne ubije, ojačaće me
فرنسي Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
تركي Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
عبري משפט
يونانيّ Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
روماني ce nu mă ucide mă face mai puternic
إسبرنتو Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
إيطاليّ ciò che non mi uccide mi rende più forte
مَجَرِيّ Aki nem öl meg,erösebbé tesz
فرنسي Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
إسبانيّ Lo que no me mata me hace más fuerte
ألماني Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
انجليزي What doesn't kill me, strengthens me
إيطاليّ Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
الصينية المبسطة 杀不了我的东西让我变得更坚强
صيني 殺不了我的東西會讓我更加堅強
عبري מה שלא הורג אותי, מחשל אותי
هندي जो मुझे मारता नहीं वह मुझे और मजबूत कर देता है
لاتيني Quid non occidet me, solum potest confirmare me
انجليزي What doesn't kill me, makes me stronger
انجليزي What doesn't kill me makes me stronger.
عربي ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
صربى Ono Å¡to me ne ubija, čini me snažnijim.
كوري 나를 죽이지 않은 것은 나를 강하게 만든다.
ألماني Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ياباني 私を殺さないものは、私を強くする。
برتغالية برازيلية Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
فرنسي Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
لاتيني Quod me non interficit corroborat me
أوكراني Те, що не вбиває нас, робить нас сильнішими
سويدي det som inte dödar dig gör dig starkare
قطلوني allò que no et mata et fa més fort
لغة فارسية آن چیز Ú©Ù‡ تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
يونانيّ ÎŒ,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
سويدي Det som inte dödar, härdar
روسيّ То, что не убивает меня, делает меня сильнее.
عربي ما لا يقتلني يقويني
سويدي Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
تركي Beni öldürmeyen ÅŸey beni güçlendirir.
ألماني Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
دانمركي Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
فرنسي Ce qui ne me tue pas me fortifie
إيطاليّ Proverbio
لاتيني Quod me non interficit, me confirmat.
انجليزي What doesn't kill us makes us stronger.
عربي الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنحني القوة
عبري מה שלא הורג אותנו, מחשל אותנו!
ألماني Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
هولندي nl vertaling
إسبانيّ Dolor que no mata, hace fuerte.
إيطاليّ Un dolore che non uccide, rende forti.
لاتيني Dolor qui non necat robustum facit
فرنسي Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
إسبانيّ eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
إيطاليّ -
عربي ذاك الذي لا يقتلني فقط يجعلني أقوى
يونانيّ ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μπορεί μόνο να με κάνει δυνατότερο
تركي zorluklar azaltılamaz
عربي المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
تركي Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
عبري מה שלא הורג אותנו מחשל אותנו
الصينية المبسطة 吃一堑长一智
صيني 殺不了我的東西會讓我更加堅強。
إيطاليّ Quello che non ci uccide, ci fortifica
إسبانيّ Lo que no te mata te hace más fuerte.
إيطاليّ Quello che non ti uccide, ti rende più forte
عربي كل ما لا يقتلك فسيجعلك أقوى
عبري מה שלא הורג אותך רק מחזק אותך
لاتيني Quid te non necabit, te confirmabit...
عبري מה שלא הורג אותך, מחשל אותך
عربي عربي
فرنسي Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
إيطاليّ Quello che non mi uccide, mi rafforza
لاتيني Quis non necat me, firmat me
فرنسي Toutes les douleurs
انجليزي All the pains that don't kill revitalize me.
روسيّ любая боль которая не убивает восстанавливает меня
إسبانيّ Todos los dolores que no matan me revitalizan.
إيطاليّ Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
بلغاري Това...
ألماني Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
الصينية المبسطة 不能杀死我的苦难会让我变得更强。
صيني 不能殺死我的苦難會讓我變得更強。
إيطاليّ Il dolore che non mi uccide mi rafforza
أندونيسي Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
تَايْلَانْدِيّ สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น
فنلنديّ Se mikä ei tapa, vahvistaa.
27
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي there will be rainbow after rain
there will be rainbow after rain

ترجمات كاملة
فرنسي Il y aura un arc-en-ciel après la pluie.
دانمركي Etter regn kommer solskin.
عبري אחרי הגשם תגיע הקשת
33
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي Life is a bitch, learn to live with it.
Life is a bitch, learn to live with it.
Ett ordspråk som jag vill ha översatt. till hebreiska helst.
Är kvinna

ترجمات كاملة
عربي الحياة امرأة بغي،تعلم أن تتعايش معها.
عبري החיים קשים, למדי לחיות איתם.
50
لغة مصدر
انجليزي yesterday is history, today is a gift, tomorrow...
yesterday is history, today is a gift, tomorrow is mystery.
het gaat om een vrouwelijke persoon

ترجمات كاملة
عبري אתמול היום ומחר
لاتيني Heri est historia, hodie est donum, cras est mysterium
31
لغة مصدر
إيطاليّ g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
Male name abbreviated <goncin />.

vorrei tradurre queste due frasi in arabo in ebraico in cinese e in giapponese se qualcuno ci riesce.
grazie mille questa frase è riferita a una persona maschile

ترجمات كاملة
انجليزي G. I love you, my life is in your hands
الصينية المبسطة G.,我爱你,我生命在你手中。
عبري ×’. אני אוהבת אותך, ×—×™×™ בידיך.
عربي ج احبك حياتي بين يديك
ياباني love g
582
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
ألماني Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus...
Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus "Von Himmel hoch"; von letzterem stimmt zudem die zweite Zeile fast vollständig überein, außerdem enthält auch er Kurzzeilen, die allerdings mit ihren Ruf-Terzen melodisch abweichen. Kurzzeilen sind durchaus nicht ungewöhnlich; sie erscheinen beispielsweise such in "Was Gott tut, "Wachet auf", "Straf mich nicht", "Mache dich, mein Geist" und "Herzlich lieb hab ich dich". Als allgemein anerkanntes Vorbild für die erste Zeile gilt "Was mein Gott will" – in der Fassung mit dem Durchgang auf der ersten Silbe[37]. Doch muss man bei diesem Bergleich in Mendelssohn "Choral" statt der Halben e' die sie überlagernden Auftaktviertel als melodisch zugehörig an- und das Abweichen ab der Zeilenmitte hinnehmen.

ترجمات كاملة
انجليزي Felix Mendelssohn Bartholdy
313
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
برتغالية برازيلية Recado para uma pessoa especial
Eu posso não compartilhar meus dias com você
Eu posso não estar ao seu lado quando dorme
Eu posso não mais viver em sua vida

Você pode até estar com outra pessoa
assim como eu
Você pode até enganar seu coração dizendo que o ama
assim como eu
mas uma coisa eu tenho certeza, nosso casamento não acabou por falta de amor e eu amei, amo e sempre te amarei, pode passar uma eternidade.
O texto é para uma mulher.

ترجمات كاملة
عبري מסר לאישה מיוחדת
773
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
ألماني Vollständig mit traditionellen Chorälen...
(144) Vollständig mit traditionellen Chorälen übereinstimmende Zeilen im Choralhaften sind jedoch selten und dann wenig charakteristisch, indem sie in mehreren Chorälen vorkommen und als Floskeln des Choralidioms gelten können oder allgemein hymnischen Charakter haben. Der "Choral" aus der Klavierfuge e-Moll op.35/1 dient hier als Beispiel, da er allgemein als besonders konkret in seinen Anklängen gilt. Immer wieder wird versucht, die einzelnen Zeilen auf traditionelle Choräle zu beziehen [35]. Allerdings sind sowohl die als konkret angesehenen Anklänge als auch die Rückführung auf ein Modell nicht ohne Weiteres haltbar und wesentlich weniger plausibel als behauptet. "Ein feste Burg ist unser Gott" als Vorbild anzuführen, ist zwar durch die beiden melodisch ähnlichen Kurzzeilen und die übereinstimmende Schlusszeile überaus suggestiv [36]. Die einzelnen Zeilen koenen jedoch ohne Weiteres mit unterschiedlichen sogar der gaegigsten Choräle in Zusammenheng (145) gebracht werden (vgl. NB 36).

ترجمات كاملة
انجليزي Mendelssohn 144
1275
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
ألماني Was mein Gott will
(155) Gerd Zacher analysiert, wie auch andere, die erste Sonate als Auseinandersetzung des traditionellen Chorals mit den formalen Aspekten des Sonatenhauptsatzprinzips, wie es explizit im Kopfsatz geschehe, auf den die folgenden Sätze bezogen sind [68]. Diese Analyse sowie sein Versuch, den Choral "Was mein Gott will" aus dem ersten Satz bzw. dessen erste Zeile in allen Sätzen nachzuweisen [69], mag problematisch und im einzelnen angreifbar sein. Tatsächlich kann man den ersten Satz nur mit einiger Mühe als Sonatenhauptsatz im engeren (156) Sinne versehen [70]. Außerdem handelt es sich teilweise um relativ uncharakteristische Wendungen des Chorals, die als Verbindungen zwischen den Sätzen angesehen werden, so dass ein Zusammenhang nicht mit Sicherheit festgestellt werden kann. Aber nicht, ob nun Wendungen unmittelbar aus dem Choral abgeleitet sind, ist entscheidend, sondern die deutlich gemachten Bezüge. Darin zeigt sich die zugrundeliegende Idee, die diese zyklisch Form bestimmt. Alle Sätze sind dialogisch und kontrastiv strukturiert. Das tritt durch den Einsatz der verschiedenen Werke der Orgel und durch große dynamische Brüche hervor. In dieser Art stehen sich auch Kopfsatz und Finale gegenüber. Zwischen ihnen gibt es eine Entwicklung. In ersterem dialogisieren Fugato bzw. dessen Thema und Choral, in letzterem virtuoses Spielwerk und schlichte liedhafte Melodie. Auch in den Orgelsonaten dient der Choral nirgends der Überhöhung am Ende der musikalischen Entwicklung. Selbst das ff-Zitat zum Schluss des ersten Satzes die zwei Choralzeilen im dynamischen Kontrast gegenüberstehen [71]. Die dialogisch Struktur wird fortgeführt.

ترجمات كاملة
انجليزي Was mein Gott will (What my God wants)
27
لغة مصدر
انجليزي I found her, whom my soul loves.
I found her, whom my soul loves.
I know that the original says "I found HIM..."
I want "her" inserted there instead.
Speaker: female
Adressee: female

ترجمات كاملة
فرنسي Je l'ai trouvé, celle qui est mon âme sÅ“ur.
عبري מצאתיה, את זו שאהבה נפשי.
39
لغة مصدر
انجليزي if you obey all the rules you miss all the fun
if you obey all the rules you miss all the fun
dunque, il sifnicato della frase in italiano è
SE SEGUI TUTTE LE REGOLE TI PERDI TUTTO IL DIVERTIMENTO
quindi nn vorrei una traduzione lettera x lettera ma un qualcosa che abbia nell'insieme qst significato

ترجمات كاملة
عربي إن أطعت كل القوانين ستفقد كل المتعة
عبري אם אתה מציית לכל החוקים
<< سابق•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••لاحق >>